Начало
 
 

За шести път фондация „Васа Ганчева“ връчи своите награди

25.04.2018 /22:53 | Автор : Розалина Евдокимова | Източник: СБЖ Големина на шрифт: a a    Отпечатай:


Вече стана традиция, и то чакана с нетърпение, на или около рождения ден на легендата Васа Ганчева, 29 април, фондацията, носеща нейното име, да оцени младите таланти на България и да им връчи наградата „Васа Ганчева“. Това се случи в култовия клуб „Перото“ в НДК, който събра тези, които обичат, помнят и не говорят за Васа в минало време.

И както каза членът на фондацията и водещ на събитието, журналистът Георги Ангелов: „Преди нощта и след ранен следобед се събрахме да връчим за шести път наградите на фондация „Васа Ганчева“.

Както стана ясно награди се връчват в областта на скандинавистиката,особено през тази година, в която отбелязваме 100-гозишнината от рождението на гениалния писател и режисьор Ингмар Бергман, с когото Васа Ганчева работеше и имаше щастието да познава лично. И ако можем да кажем втората категория, в която фондация „Васа Ганчева“ връчва своите награди, са в сферата на културата и журналистиката. Фондацията отличава млади хора, доказали в се в областите, в които работеше Васа и беше изключително изявен професионалист - скандинавистиката и в сферата на културата, най-вече в телевизията, където Васа беше изявен режисьор, сценарист и водеща на предаване. Георги Ангелов сподели, че наградите се дават точно на млади хора, защото с нейния присъщ младежки дух, чувство за хумор и невероятен професионализъм можеше да увлича младите хора, а от това няма по-прекрасно нещо.

Преди да бъдат връчени отличията, проф. Лилия Райчева, която е сред основателите на фондацията и продължава да работи в това благородно дело, припомни за всеотдайната и раздаваща се на професията си на телевизионен режисьор, сценарист и водеща на предавания в БНТ. Тя не пропусна да каже, че Васа Ганчева е преводач на много скандинавски автори и благодарение на нейния перфектен превод българските любители на хубавата книга са запознати с тези писатели. Проф. Райчева подчерта,че Васа е родена на 29 април и може би наближаващата дата и

Годината на Бергман са най-подходящото време да говорим за нея

Лилия Райчева припомни, че Васа е направила брилянтен превод на неговата „Латерна магика“, както и творческата му автобиография „Образи“(2004). Тя е известна и с преводите на творбите на Стринберг „Госпожица Юлия“, „Бащата“ и други,  които са поставени на театрална сцена несамо в София, но и в страната. Предстои и издаването на заглавия ,чийто преводач е Васа. За постиженията в областта на преводаческото изкуство тя е отличена с българо-шведската литературна награда „Артур Лундквист“. Така че Васа все още продължава да работи, заключи проф. Райчева. Тя припомни фрагмент от опита за автобиографичната книга на голямата българска режисьорка, която тя така и не успя да я довърши с предвидено от нея заглавие „Вкусът на спомена“. Ще си позволя да го цитирам, защото в него всеки може да улови по нещо за Васа, а и за себе си: „Червеният глобус в кабинета, мъркането на компютъра, далечните звуци от вечно работещия телевизор, гръбчетата на любимите книги, извити в приканваща дъга, прелестната поза на спящия котарак, спотаил стоманени нокти в кадифени възглавнички, непрочетените вестници, хладната постелка в спалнята, всичко ме изпълва с предусещанията за нощ, така желана като очаквана среща, като сън, наподобяващ филм, чийто автор и режисьор съм си само аз...
Да, разбира се, нали съм телевизионен режисьор от трийсет години, но това едва ли е професионална деформация, по-скоро бях дългогодишен дневален в някаква особена казарма, където импровизациите бяха дейност, повече подчинена на нечии изисквания, отколкото вихър на фантазията и еманация на духа. Повече чиновник, отколкото творец, повече говедо, отколкото пастир, повече организатор, отколкото създател. Тежки и жежки отговорности, които сама нахлузвах на гърба си като самар и пак така сама се пришпорвах по стръмните пътеки на професията.“ Някак си написаното от нея в недовършената й книга ни кара да не говорим и да мислим за Васа Ганчева в минало време, защото тя присъства и е тук със своите постановки, предавания, скътани в Златния фонд на БНТ, със своите брилянтни преводи и най-вече с написаното от самата нея.

Но да се върнем на наградите, защото и те сякаш са едно продължение на незабравата за Васа Ганчева. Преди новите номинирани да получат своите отличия – грамоти и скромен паричен еквивалент, проф. Лилия Райчева припомни 23-мата носители на наградата „Васа Ганчева“ в предходните й пет издания.

А в сегашното шесто издание отличените в областта на културата

бяха: Теодор Спасов, магистър по журналистика, за неговите очерци и репортажи на актуални теми, в които обществената проблематика е най-тясно свързана с вече изграденото му професионално умение да я поднася с ангажираност и на добро художествено равнище, така представи първия за шестото издание носител на наградата „Васа Ганчева“ Георги Ангелов. Самият Теодор обаче не можа да получи наградата си, защото професионалният му дълг го беше отвел чак в Германия и затова бе изпратил свой представител, който прочете благодарствено писмо от него. 

В областта на журналистиката носител на наградата стана и младата и чаровна репортерка Елица Кънчева, а продуцентката Лилия Савчева сподели с присъстващите на церемонията какво е за нея и колегите Елица. Многото млади хора, които са избрали тв журналистиката за своя професия, са разочаровали Савчева със своите претенции, агресивност, с недобра обща култура, но у нея силно впечатление оставя Елица със своята отговорност и респект към професията, и нещо повече - с познаването на правилата, което е страхотно за целия екип.  

 Елица Кънчева е репортер в „Денят започва с култура“ в БНТ. Като лют фен на това предаване, не го пропускам и винаги ми е било приятно и интересно да гледам репортажите, сред които и тези на Елица. Тя е взела от чара и лъчезарието на майка си – Лили Вучкова, или както я знаят зрителите „Кака Лили“. Младата журналистка вече е разпознаваема с областта на културата и поради тази причина е носител на наградата „Васа Ганчева“.“Това е първата ми награда за професионален опит – сподели Елица пред сайта на СБЖ. - Много съм щастлива и развълнувана, защото такава награда ти дава сила и увереност, които получаваме обикновено от близките си и колегите. Но когато е от гилдията, си казваш, че си на правия път и вървя в правилната посока, а още повече, че тази награда носи името на Васа Ганчева и затова е още по-значима за мен, защото тя е една емблематична личност в българската телевизионна журналистика, от която само мога да се уча. Една жена, която винаги е била с конкретен, точен, ясен език. Получавайки тази награда,ще се стремя да отстоявам името й.“ Между другото, Елица е от онези млади хора, които са имали възможността да се докажат и извън България. Тя е работила във Френската национална телевизия, но е избрала да се завърне в България и да работи в БНТ.

 И третият лауреат е младата, но вече утвърдила се и станала известна Мария Змийчарова. Тя получи наградата“Васа Ганчева“ за активните й изяви в областта на художествения превод и за популяризирането на автори от Скандинавския север. При получаването на наградата Мария Змийчарова прочете малък откъс от последния роман, който беше превела - „Всичко, което не помня“ на Юнас Хасен Кемири. Тя е и първият преводач на поезията на Андерсен от датски на български език. Според нея е много хубаво някой да те оцени, а още по-хубаво е да запазиш един човек жив, както в случая е с Васа Ганчева.

В края на тази изпълнена с толкова спомени и настроение и с дъх на пролет среща,  на която хората от фондацията „Васа Ганчева“ не само връчиха престижната награда на млади, но вече утвърдили се като специалисти хора, а и накараха всеки дошъл с нещо да си припомни Васа. Проф. д-р Вера Ганчева от името на фондацията

дари на клуб „Перото“ книги, които са от личната библиотека на Васа Ганчева.

На въпрос на тв журналистката Весела Петрова, отправен към нейната сестра,  какво би казала Васа Ганчева за всичко това, което прави фондацията, проф. Вера Ганчева отвърна: „Тази вечер за шести път с чувство за отговорност бих казала, че тя би била доволна, защото в подбора на младите хора ние се ръководим от тези принципи и критерии, на които Васа държеше в своята работа, в личния си живот, а това бяха високи изисквания към нея самата, към всички, с които тя работеше. Понякога не беше леко, дори и да си нейна сестра, но така или иначе тя ни научи на много неща. Мисля, че би била доволна, че всъщност вървим по нейния път.

Радвам се, че и тази вечер се събрахме хора, които ценят това, което тя направи. И проф. Райчева беше права,че тя е определила смисъла на някакво дело, защото продължават да излизат нейни преводи, продължават да се поставят театрални постановки по преводите на големи скандинавски драматурзи. Споменът за нея в БНТ не е избледнял, за нея тя даде много от себе си и й посвети своя живот.“

В контекста на казаното от всички в тази вечер на награди за сетен път всички се обединихме около това, че за Васа не би могло да се говори в минало време.  И като илюстрация на това ще завърша репортажа си с думи на Васа Ганчева, изречени през 2010 г.,но сякаш валидни за днешното наше толкова объркано и смахнато време: „Всеки народ си заслужава политиците. От върховете на надеждата до изпитата до дъно чаша на разочарованието нашият, поне от мен силно обичан народ, набира, макар и бавно, сили да се противопостави на политическите битки и кадрили на „елита” днес, чиито представители без изключение са белязани от малокултурност и злоупотреби. Духът, националният дух, силата на себеотрицанието в името на по-добър живот, борбеността и готовността за разправа с онези, които ограбват хората, съхраняването и умножаването на културните ни ценности – ето какво ни е нужно. Без това не може да съществува истинско гражданско общество, у нас все още незримо, все още неродено, все още нереализирано.”

 

Снимки Авторката

Сподели в
 

152-годишнината от рождението и 100-годишнината от смъртта на Майстора - големия публицист и социалист, бяха отбелязани в града в подножието на Бузлуджа с дискусия за посланията му към нашето съвремие и с тържество край паметника му. Някогашната редакция на „Работнически вестник” се руши - липсват средства за ремонт.

17.08.2019/21:06

Книгата на известния журналист-международник, общувал с Уилфред Бърчет, Луис и Амилкар Кабрал, Ясер Арафат и с много други известни и безименни герои на световни трусове, вече е на разположение на българския читател. Тя ще бъде представена в СБЖ на 30 септември. Ще присъства и авторът, който от десетилетия живее и работи в Мадрид.

16.08.2019/20:03

Международната федерация на журналистите и Палестинският синдикат на журналистите алармират за опита на израелските власти да депортират в Йордания живеещия в Източен Йерусалим от 20 години Мустафа Ал-Харуф, който работи като фоторепортер за Анадолската агенция. Той е под арест от 22 януари.

08.08.2019/20:20

Датата е 6 август, годината 1945-та, 8,45 местно време Хирошима става жертва на най-зловещата история, родена от човешки мозък – изпепелена е от атомна бомба, хвърлена от американците. Такава е и съдбата и на друг японски град – Нагазаки. Американският бомбардировач В-29, пилотиран от Пол Тибетс, хвърля първата атомна бомба, останала в историята с печалното название „Little Boy“.

06.08.2019/16:54

УС на СБЖ и ИБ на НС на БСП обявяват, че откриват процедурата по набирането на предложения и определянето на носителя за 2019 г. на Наградата за млад журналист "Стефан Продев".

01.08.2019/18:27
 Реклама

 Събития в СБЖ

 Правни въпроси и отговори

На въпроси, засягащи трудовите права на журналистите, отговаря доцентът по трудово и осигурително право Андрей Александров

16.02.2018 /14:43 | Автор: Андрей Александров | Източник: СБЖ

 Акценти и позиции

В съвместно съобщение на Международната и Европейската федерация на журналистите (IFJ/EFJ), разпространено до всички техни членове, федерациите подкрепят призива на СБЖ по-добра защита на правата на журналистите и свободата на словото в хода на обществения дебат около избора на главен прокурор.

21.08.2019 /10:26

Становищата и изявите на прокурорски среди и организации, включително и лично на единствения кандидат за нов главен прокурор, насочени срещу критични медийни публикации относно процесите около избора за този ключов пост, подхранват още повече съществуващото обществено безпокойство за устоите на демократичната и правова държава у нас, сочи в своя декларация УС на СБЖ.

09.08.2019 /14:20

В своя декларация УС на СБЖ напомня, че с този избор е нарушен член 25 от Закона за радио и телевизия, в който съществува изискване за професионален опит, обществен авторитет и професионално признание на членовете на СЕМ. Същото изискване съществува и в Закона за хармонизация на българското и европейското законодателство.

22.07.2019 /19:39

 Мнения

В тия редове няма да прочетете и дума за частните телевизии и радиостанции. Те си имат чорбаджии и – решат ли – могат да си излъчват каквито щуротии им хрумнат. Най-страховитото, което може да ги сполети, е да платят някой и друг лева глоба...

31.07.2019 /18:28 | Автор: Иван Тодоров | Източник: СБЖ

Като тазгодишна носителка на това отличие, връчвано от БСП, недоумявам от последвала статия срещу мен от ръководните среди на същата партия. В нея думите ми след моето награждаване са изопачени, а казаното от мен е определено като „провокация”. Само защото съм посмяла откровено да споделя свое мнение за важни обществени процеси. А уж точно заради това са ме наградили...

31.07.2019 /11:42 | Автор: Къдринка Къдринова | Източник: СБЖ

 
 

В момента онлайн: 83 гости

Бързи връзки